こんにちは、楯岡です。
先日、KADOKAWAの編集者、
M氏から連絡がありました。
M氏:「KADOKAWAのMです~」
ボク:「こんにちは~」
M氏:「実は台湾からオファーがありました」
ボク:「タイワンカラオファー???」
聞きなれないワードが脳内を駆け巡り、
少しの間思考停止に陥る。
(台湾でセミナーやれっていうのかな?
台湾行ってみたいけどな~~。
だけど仕事もあるし、台湾進出はまだ早い気がする。
ボク一人で行くっていったら家族もなんていうかな~。
う~~~ん・・・)
なんてことを一人逡巡としていたら、
そんな雰囲気をなぜだか察したエスパーM氏は、
Mさん:「オファーというのは、翻訳して台湾でも発売するということです!」
ボク:「!!」
(そうか、そういうことなのか。)
オファーの意味をはき違えていたことは確かだが、
日本だけにとどまらず、
海外でもボクの本が発売されるなんて悪い話ではないはず。
ボク:「どちらかというと・・・良い話ですよね?」
M氏:「当然です」
ボク:「そうですか~~~!」
そんなわけで、
著者本人より一足早く(ボクが進出する可能性は今のところゼロ)、
海外デビューを飾るボクの著書、
「ここで辞めたらただの負け犬!~ブラック企業で修業した男の日常~」
は、書店・アマゾンで好評発売中です!
ちなみに「負け犬」というワードは中国語では、
「斗输了的狗」(エキサイトさま調べ)
と書くそうです。
ここに至るまで協力してくださったすべての方へ感謝!
谢谢!